Saturday, July 30, 2011

Cubism

Newspaper, magazine, BIC & felt-pen.

Monday, July 25, 2011

Couleurs, formes et fêtes

Au dessus, des essais. BIC, feutre, encre & formes.
Above: BIC, felt-pen, ink & shapes trials.

En dessous, un hommage à un certain lieu culte. En souvenir de plein de choses.
Underneath, an hommage to an amazing place. Full of souvenirs.

BIC & felt-pen.

Sunday, July 24, 2011

Thursday, July 21, 2011

Aah, Musilac ! Mmmh, Mojitos !

"He only wanted a Mojito. A well fresh one, with a lot of mint and its slice of lemon."
"Il voulait juste un Mojito. Un bien frais, avec beaucoup de menthe et sa rondelle de citron."

Fingerpainted on Brushes for iPod.

This, with a BIC sketch from life:


Aaah, Musilac !
BIC sur papier, au soleil chez une famille Briscardesque.

Wednesday, July 13, 2011

They were called the Gardeners


An iPad brushes fingerpainting.

Monday, July 4, 2011

Sketchbook - The Camp

J'aime mon BIC. Au dessus, The Camp. En dessous, encore un endroit délabré de cette -oh magnifique!- ville de Saint-Claude.

I love my BIC. Above, The Camp. Below, another shanty place of that -oh wonderful!- town of Saint-Claude.

*Click to enlarge*

Sunday, July 3, 2011

Porcs, fils & Politiciens


Voilà pour le titre ! BIC et feutre pour la page aux cochons là haut, journal et BIC pour les véreux juste au dessus. En bonus, des croquis à la piscine :

BIC & felt pen for the piggy page at the top, newspaper & BIC for the politicians one just above which says: "Politicians are deceitful". And as a bonus, some sketches at the pool :